【海鸥*磐石之声】教宗圣伯多禄和圣保禄瞻礼弥撒:宣认、受迫害和祈祷是两位宗徒一生的特徵
(梵蒂冈电台讯)教宗方济各6月29日圣伯多禄和圣保禄宗徒瞻礼在圣伯多禄广场主持隆重感恩祭并祝圣新教省总主教的白羊毛肩带,5位新枢机与教宗共祭。教宗强调,“宣认、受迫害和祈祷”是伯多禄和保禄两位宗徒一生的特徵。
当天选读的《福音》记述耶稣来到了斐理伯的凯撒勒雅,就问门徒们“人们说人子是谁?”并且进一步问他们说:“你们说我是谁?”只有伯多禄回答说:“祢是默西亚,永生天主之子”(玛十六13-16)。教宗说,“这就是宣认:承认耶稣是他所期待的默西亚,永生的天主,自己生命的主人”。
“今天,耶稣也向我们,尤其是我们这些牧人询问这个至关重要的问题。在这个决定性的询问面前,我们的回答不能随便脱口而出,因为这关乎着生命的存亡:有关生命的询问要求我们作出具有生命的答覆。若我们不宣认耶稣是自己生命的主人,即便通晓信仰教义也无济於事。”
教宗进一步解释说:“今天,耶稣注视着我们的双眼并问我们:‘你说我是谁?’这好似在说:‘我是否还是你生命的主人,你心灵的指南,你希望的缘由,以及你坚定不移的信赖?’今天,我们也要与圣伯多禄一起重申我们作为门徒和使徒的生命抉择。”
宣认耶稣的人“不仅要提出见解,也要舍弃性命,知道不可让自己的信仰不冷不热”,而应为了爱而“燃起热火”。他们应如同伯多禄和保禄那样,跟随耶稣一直跟到底,不半途而废;他们跟随耶稣,走在祂的道路上,而非我们的道路上;他们所走的是新生命、喜乐和复活的道路,有时也会背负十字架且受到迫害。
教宗由此引出两位圣宗徒“受迫害”的特徵。他说:“不仅伯多禄和保禄为了基督倾洒鲜血,整个教会团体在初期就已受到迫害,正如《宗徒大事录》告诉我们的那样(参閲:十二1)。”
今天在世界不同地区也有许多基督徒被边缘化、受到诽谤和歧视,包括精神上的暴力。这些情况有时处於缄默中,经常得到了默许,那些本应让他们神圣权利受到尊重的人却没有尽到义务。
教宗指出,“没有十字架就没有基督,但若没有十字架,也就没有基督徒”。“承受恶不仅需要耐心,也应懂得与耶稣一起且以耶稣的方式,而非以人世间的方式来得胜”。
关於两位圣宗徒的第三个特徵“祈祷”。教宗说,宗徒的生命从宣认中涌出,然後倾注於奉献,而且每天都在祈祷中度过。“祈祷是滋养希望和增进信赖不可或缺的清水。祈祷让我们感受到被爱并能够去爱。它使我们在黑暗时刻能前行,因为有天主之光的照耀。祈祷在教会内扶持我们每个人,使我们经受得住考验。”
教宗最後勉励众人,尤其是在场的枢机和总主教们效法圣伯多禄和圣保禄,做祈祷的人。教宗说:“教会多麽迫切需要祈祷的导师啊,但他们首先应是祈祷的人,度祈祷的生活!我们若祈祷,上主必介入;祂忠信於祂对我们的爱,在我们受到考验时与我们同在。”
“亲爱的枢机弟兄们,上主陪伴了宗徒们的行程,如今也将陪伴你们。你们在此团聚在宗徒们的爱德中,他们以鲜血宣认了信仰。亲爱的总主教弟兄们,上主也将临近你们。你们一领受白羊毛肩带,就会坚定地为羊群而生活,效法把你们背在肩上且扶持你们的耶稣善牧。”
(梵蒂冈电台讯)教宗方济各於6月29日圣伯多禄及圣保禄瞻礼在宗座大楼书房窗口带领聚集在圣伯多禄广场上的信众诵念三钟经。教宗指出,圣伯多禄和圣保禄是教会的「两大支柱」,他们藉着宣讲、服务和自己的鲜血为基督作见证,并「因殉道的至高磨难而获享荣冠」。
当天礼仪的第一篇读经取自《宗徒大事录》,讲述伯多禄遭囚禁并脱困的事迹(参阅:十二1-11)。教宗解释道:「伯多禄奇迹般获救,从而得以完成他的福传使命,先是在圣地,後来在罗马,尽心竭力为基督信仰团体服务。」保禄也曾受到敌视,并蒙上主所拯救。「保禄在写给他的弟子弟茂德的书信中回顾了他的人生、传教历程,以及他为福音蒙受的迫害」(弟後四6-8,17-18)。
教宗说:「伯多禄和保禄的『获救』揭示了两位宗徒的共同道路:他们都被耶稣派遣到艰难,甚至充满敌意的环境传报福音。他们俩的个人和教会经历今日向我们表达出,上主始终与我们同在,与我们同行,祂从不遗弃我们。尤其在磨难时刻,天主向我们伸出援手,给予助佑,救我们免於仇敌的威胁。」
「我们要牢记,我们真正的仇敌是罪过,以及迫使我们犯罪的邪恶。当我们与天主和好,特别是在忏悔圣事中领受宽恕之恩时,我们就摆脱恶的束缚,减轻我们过失的重担。如此一来,我们便能继续我们喜乐传扬和见证福音的旅途,展现我们首先领受了慈悲。」
念经後,教宗问候了前一天擢升的5位枢机和当天领受白羊毛肩带的教省总主教们,说道:「我鼓励他们继续使命,在与整个教会的共融中,喜乐地为福音效劳。」教宗也问候了君士坦丁堡大公宗主教巴尔多禄茂一世派来罗马参礼的代表团。他们的临在「也是我们双方教会现存友爱关系的标记」。
教宗每日寄语2017年6月29日
让我们信靠圣伯多禄和圣保禄的代祷,见证天主使我们获得自由的行动。
Ci affidiamo all’intercessione dei santi Pietro e Paolo per testimoniare l’azione liberatrice di Dio su di noi.
May we entrust ourselves to the intercession of Sts Peter and Paul in order to give witness to God’s liberating action on us.
Interecessioni nos committimus sanctorum Petri et Pauli apostolorum ad operam Dei nos liberantem testandam.
每日精选阅读
本文来源 by 梵蒂冈广播电台
本文编辑 by 德蘭之愛